文章
圖集
新加坡
大马
    
新加坡总理黄循财年轻时明明是叫Huang Xuncai嘛,为什么现在要改名?
2024/05/21

前两天,有眼尖的读者发现,新加坡新科总理黄循财,初中年代的英文姓名是Huang Xuncai,与中国大陆拼法一样,那么,为什么现在英文姓名是Lawrence Wong Shyun Tsai?

引起了一些读者的好奇和揣测。

有个读者留言说,“为了显得更独立,更与众不同嘛”?

当然不是。

出道13年就当上新加坡总理,黄循财一路开挂(黄循财从小是英校生,华语很差;获推举为总理之后,突击学习,效果还可以)。

没错,不同时代的新加坡华人,英文姓名的拼法是不一样的。

财政部第二部长徐芳达,Chee Hong Tat

,是方言拼音。

教育部长陈振声,Chan Chun Sing,也是方言拼音。

教育部政务部长颜晓芳,Gan Siow Huang,还是方言拼音。

到了黄伟中,就用汉语拼音了。

同是华人,为什么英文姓名拼法有这些差异?

得从1979年“讲华语运动”说起。

当时李光耀认为,每个人学习能力是有限的,孩子在学校要学英文,如果在家里、在社会上用方言,那么就不可能有余力学好华语。

于是,他启动了“讲华语运行”,停止在公共场所使用方言,比如电视、电台。

不仅如此,政府还规定,学生必须在英文名字后面加上汉语拼音。

在80年代之前,新马本地华人都是用自己的方言音来拼写英文姓名。比如我的姓名“许振义”,按闽南语拼音,就写为“Koh Chin Yee”

到了80年代,政府就规定,我不能再用“Koh Chin Yee”,而必须用“Koh Chin Yee (Xu Zhenyi)”。

再过两年,政府又进一步规定,在没有法律效力的出版物上,直接用汉语拼音姓名

“Xu Zhenyi”,不用“Koh Chin Yee”。但是,有法律效力的文件上的姓名,例如准考证、身份证、驾驶证,还是必须与出生证一致。

看到这里,大家应该就明白了黄循财的英文名一直就是“Wong Shyun Tsai”,是海南方言发音。到了80年代他念初中时,按政策规定,校刊上就只用汉语拼音“Huang Xuncai”。

文章未完,點擊下一頁繼續

分别为迁址和翻新做准备 宏茂桥女皇镇图书馆将关闭
2026/06/23
宜家展示区内用餐惹争议,官方回应涉及卫生考量引关注
2026/06/23
杨厝港路四车相撞事故,四人受伤送院引关注
2026/06/23
外籍劳工中心出手,为受影响客工提供援助引关注
2026/06/23
退费标签标准不统一,公众购买时频频感到困惑引关注
2026/06/22
黄牛狮城频现倒卖乱象,消费者真的可以拒买吗引热议
2026/06/22
新巴士阅卡器升级测试中,未来将可即时显示扣除车资引关注
2026/06/22
走过近半世纪港湾中心将关闭,7月27日正式告别引关注
2026/06/22
新加坡水源策略曝光:开源节流是否已做到极致引热议
2026/06/18
蓝色回收箱可丢什么?调查:过半受访者仍一头雾水
2026/06/18
买房为住还是为赚?专家曝首购族普遍当成跳板
2026/06/18
夜半烟味惊醒邻居,青年敲门示警民防冲入火场救人
2026/06/18
有空自拍没空清理!男子地铁打翻饮料引热议
2026/06/18
暴雨天气来袭预警!全岛多区下午或受影响
2026/06/17
榴梿摊惊现“自取”风波,阿叔取走多个榴梿引警方介入
2026/06/17
马国男子狮城工作沉迷赌博负债,父母忍痛宣布断绝关系
2026/06/17
新山车祸风波持续,女司机反指狮城男司机扭曲事实引争议
2026/06/17
少女16岁失踪近三周,警方发出寻人启事呼吁公众提供线索
2026/06/15
年轻失业率上升至6.2%,首季就业市场压力加剧
2026/06/15
807C短程巴士服务将启用,新捷运新安排曝光
2026/06/15